Cách nào chính xác hơn giữa việc sử dụng bản dịch qua ứng dụng hay bản dịch tiếng Anh của công ty phiên dịch?

dich thuat qua app

Tôi nghĩ là phần lớn mọi người đã sử dụng những ứng dụng dịch thuật khi dịch lời bài hát và những câu trong tiếng Anh rồi nhỉ? Bạn có thể ngay lập tức hiểu nghĩa ngay lập tức bằng cách nhập từ tiếng Anh mà bạn không hiểu, nếu đó là một cụm từ đơn giản thì bạn thậm chí có thể dịch câu đó bằng ứng dụng.

Mặt khác, có tồn tại những công ty phụ trách mảng dịch thuật được gọi là công ty dịch thuật, Có những công ty, người ủy thác cho những người dịch thuật ở ngoài công ty gặp khó khăn với các ứng dụng. Cách nào cũng đều hữu ích, nhưng độ chính xác của ứng dụng dịch thuật hay sử dụng công ty dịch thuật sẽ cao hơn?

Vì vậy trong bài viết này, tôi muốn giới thiệu độ chính xác bản dịch tiếng Anh giữa ứng dụng dịch thuật và công ty dịch thuật, và những ưu nhược điểm của từng loại trên. Nhất định mọi người hãy xem đến cuối nhé.

Ưu điểm và nhược điểm của ứng dụng dịch thuật

Có nhiều ứng dụng dịch thuật miễn phí trên Internet. Tôi nghĩ rằng hầu hết mọi người, bao gồm cả sinh viên và những người làm việc đã sử dụng qua chúng một lần. Đây là phương pháp dịch thuật rất quen thuộc với chúng ta, nhưng lợi ích của nó là gì?

Ưu điểm

1) Tính đơn giản

Ưu điểm lớn nhất của việc sử dụng ứng dụng dịch thuật có lẽ là mọi người đều có thể dễ dàng sử dụng nó miễn phí. Miễn là bạn đã cài đặt ứng dụng, bạn có thể sử dụng ngay lập tức mọi lúc, mọi nơi.

2) Tốc độ dịch

Một ưu điểm khác của ứng dụng dịch thuật chính là tốc độ dịch nhanh chóng. Bằng cách nhập từ vựng và câu trong tiếng Anh, bạn có thể biết ngay ý nghĩa ngay lập tức. Mặc dù ứng dụng dịch thuật có những ưu điểm trên, nó cũng có nhược điểm như sau:

Nhược điểm

1) Thiếu chính xác

Khi dịch câu tiếng Anh bằng ứng dụng hoặc trên website, đôi khi câu văn dịch ra không có ý nghĩa. Nguyên nhân là do sự khác nhau về ngữ pháp giữa tiếng Nhật và tiếng Anh. Vị ngữ trong tiếng Nhật đứng sau cùng, nhưng trong tiếng Anh, ngay sau chủ ngữ là vị ngữ nên thứ tự của lời nói khác nhau. Vì vậy các câu được dịch qua ứng dụng có thể không chính xác 100%.

2) Giới hạn về hình thức

Bản dịch qua sử dụng ứng dụng sẽ được thực hiện bởi AI (Artificial Intelligent), và vì AI không giàu từ vựng như con người nên nó sẽ dịch theo nghĩa đen. Mặc dù AI đã trở nên chính xác hơn những năm gần đây, nhưng vẫn rất khó để tạo ra một bản dịch có thể nắm bắt được văn hoá và xu hướng của một đất nước.

Ưu điểm và nhược điểm của công ty dịch thuật

Tại một công ty dịch thuật, những người tại đây thực hiện công việc phiên dịch. Hãy xem về những điểm lợi của công ty dịch thuật.

Ưu điểm

1) Độ chính xác của bản dịch

Công việc dịch thuật của công ty dịch thuật được thực hiện bởi một người được gọi là biên dịch viên, và tất cả công việc đều do bàn tay con người thực hiện. Ngoài ra, những bản dịch của người biên dịch được gửi tới công ty và người hiệu đính để kiểm tra lần nữa có sai chính tả và thiếu sót hay không.

2) Có thể xem xét chi tiết về sắc thái của câu

Một điểm lợi khác của việc yêu cầu công ty dịch thuật là phạm vi diễn đạt đa dạng. Vì việc dịch thuật được thực hiện bởi một dịch giả, một chuyên gia dịch thuật, bạn có thể đọc và nắm bắt những chi tiết nhỏ nhất với năng lực từ vựng của mình. Tuy nhiên, tất nhiên sẽ có những ưu và nhược điểm.

Nhược điểm

1) Chi phí tốn kém

Vì bản dịch được thực hiện thủ công bởi nhiều người, nó sẽ tốn rất nhiều chi phí. Ngoài ra, hãy lưu ý rằng mỗi công ty đều có những thế mạnh những lĩnh vực riêng và có những lĩnh vực họ không chuyên, thế nên nếu bạn yêu cầu một thể loại dịch nào đó mà công ty không chuyên, chi phí có thể tăng lên. Tuy nhiên, đó không phải là một bất lợi lớn vì nó tốn tiền cho những chi tiết mà ứng dụng dịch không thể diễn đạt được và để làm cho bản dịch gần với ngôn ngữ bản địa hơn.

2) Mất thời gian

Sẽ mất một chút thời gian từ khi yêu cầu bản dịch cho đến khi hoàn thành vì có nhiều lớp quy trình kiểm tra được thuê ngoài công ty. Nếu bạn muốn có bản dịch ngay lập tức, hãy đặt hàng càng sớm càng tốt.

Nếu bạn muốn có một bản dịch tiếng Anh chính xác nhất, chúng tôi khuyên bạn nên yêu cầu một công ty dịch thuật!

Cho đến đây, chúng tôi đã giới thiệu những ưu và nhược điểm của dịch thuật bằng ứng dụng dịch thuật và dịch thuật của công ty dịch thuật, nhưng điều quan trọng nhất trong công việc dịch là chính xác, đúng không? Cả 2 cách trên có lẽ độ chính xác cao hơn khi dịch văn bản vẫn là một công ty dịch thuật. Còn bản dịch qua ứng dụng thì tiện lợi hơn vì nó có thể dịch ngay lập tức và sử dụng miễn phí, nhưng sẽ có giới hạn về cách diễn đạt và từ vựng.

Tóm tắt

Đến đây, tôi đã giới thiệu cho bạn cái nào chính xác hơn và đồng thời đề cập đến những ưu và nhược điểm của ứng dụng dịch thuật và yêu cầu công ty dịch thuật. Nếu bạn muốn có một bản dịch chính xác nhất, tốt nhất hãy yêu cầu đến một công ty dịch thuật.

Công ty dịch thuật IFK sử dụng AI dịch tự động khi khách hàng cần gấp hoặc muốn giảm chi phí. Hơn nữa, bằng cách bổ cung công việc kiểm tra của nhân viên dịch thuật chuyên ngành, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật chất lượng cao mà bản dịch ứng dụng không thể thực hiện được với mức giá hợp lý. Chúng tôi có bề dày thành tích về dịch thuật trong nhiều lĩnh vực khác nhau như công nghiệp/ sản xuất, công nghệ thông tin/ truyền thông/ pháp lý/ luật/ hợp đồng. Vui lòng liên hệ với chúng tôi nếu bạn muốn nhận bản dịch tiếng Anh ngắn hạn hoặc giảm đáng kể chi phí dịch thuật.

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Bài viết này hữu ích như thế nào?

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá nó!

Đánh giá trung bình 5 / 5. Số phiếu bầu: 232

Không có phiếu bầu nào cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài viết này.