Vai trò và lợi ích của các công ty dịch thuật.

Share on facebook
Share on pinterest
Share on twitter

1. Thực trạng hiện nay của các công ty dịch thuật:

Trong thời kì toàn cầu hóa, ở Nhật Bản ngày càng yêu cầu nhiều hơn kỹ năng ngôn ngữ trong kinh doanh, cụ thể là thông thạo tiếng Anh. Đặc biệt, tiếng Anh là một ngôn ngữ phổ biến và trình độ tiếng Anh thường được yêu cầu bởi các công ty ở Nhật Bản. Nâng cao trình độ tiếng Anh – vốn là một ngôn ngữ phổ biến, là yếu tố vô cùng quan trọng để giúp Nhật Bản đóng một vai trò tích cực trên thế giới; và chúng ta nên hướng tới trình độ thông thạo tiếng Anh hàng đầu ở Châu Á, nhưng thực tế khi sống ở Nhật Bản thì bạn cũng có thể không gặp phải bất kỳ một trở ngại nào ngay cả khi bạn không thể giao tiếp bằng tiếng Anh.

Vai trò và lợi ích của các công ty dịch thuật

Tuy nhiên, trong tương lai thì khi bạn ở Nhật Bản, bạn vẫn có thể cạnh tranh việc làm với những người đến từ Châu Á, vì vậy bạn sẽ cần có kỹ năng tiếng Anh để giành lợi thế, điều này là vô cùng cần thiết. Do khoảng cách ngôn ngữ giữa Tiếng Anh với Tiếng Nhật rất xa nên việc học tiếng Anh của người Nhật không hề dễ dàng và nhìn chung, có thể học tiếng Anh trong 6 năm từ cấp trung học cơ sở đến trung học phổ thông theo phương thức giáo dục bắt buộc nhưng có những người thậm chí vẫn không thể nói được những cuộc trò chuyện hằng ngày.

Trong nền giáo dục tiếng Anh của Nhật Bản, có một phạm trù nảy sinh thu được từ quá trình lĩnh hội đọc và nghe tiếng Anh, được gọi là kỹ thuật dịch ngữ pháp. Trình độ thông thạo tiếng Anh của Nhật Bản là vô cùng thấp so với thế giới, và Nhật Bản cũng không nằm trong vị trí cao trong sô 15 quốc gia Bắc Âu và đến mức chỉ đếm từ dưới lên. Một trong những lý do là bởi khả năng tiếng Anh của nhiều người đã được đánh giá trong bài kiểm tra.

Với các công ty dịch thuật thì có thể được yêu cầu dịch các tài liệu chung hoặc tài liệu chuyên ngành sang các ngôn ngữ như: Tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Ý, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Nga, tiếng Hàn Quốc, tiếng Thái Lan và tiếng Việt Nam.

Với việc nhờ nhân viên người Nhật và nhân viên bản xứ đảm nhiệm thì quá trình dịch thuật sẽ được thực hiện một cách tự nhiên hơn và cũng có thể phiên dịch những thuật ngữ kinh doanh có tính chuyên môn hơn. Khi yêu cầu, thì trước tiên hãy yêu cầu bản báo giá và gửi nó bằng đơn đăng ký hoặc qua email hoặc chuyển fax trên trang chủ của công ty dịch thuật. Lúc này, chúng tôi sẽ yêu cầu bảng báo giá bằng cách cho biết ngôn ngữ gốc, ngôn ngữ dịch, ngày mong muốn giao sản phẩm và hình thức giao sản phẩm, mục đích sử dụng một cách đơn giản,…. Ngoài tài liệu tổng hợp thì bạn cũng có thể yêu cầu các tài liệu chuyên ngành khác, ngoài ra chúng tôi còn có thể dịch tài liệu kinh tế, tài liệu pháp luật, tài liệu kỹ thuật, tài liệu y dược, tài liệu in ấn, ….

Ví dụ như : Trường hợp dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nhật thì chi phí thường sẽ rơi vào khoảng 1000 yên cho 100 từ và trường hợp dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Anh thì cũng rơi vào khoảng 1000 yên cho 100 ký tự. Ngoài ra, một số công ty hỗ trợ dịch thuật không chỉ dịch tài liệu mà còn dịch các bản ghi âm các cuộc phỏng vấn, ghi âm bài giảng, và trong trường hợp này, phí được tính bằng phút. Đối với việc dịch âm thanh và hình ảnh thì sẽ yêu cầu việc phiên âm, vì vậy giá cao hơn một chút so với dịch tài liệu. Tuy nhiên, bằng cách ghi chép lại nó, bạn có thể tránh được những sai lầm và thiếu sót. Ngoài ra, chúng tôi còn hỗ trợ dịch thuật và biên soạn tài liệu thuyết trình, đối ứng với kiểm tra của người bản địa, v.v., Vì vậy, bạn có thể nhận được dịch vụ dịch thuật có tính linh hoạt rất cao.

Vai trò và lợi ích của các công ty dịch thuật.

2. Ưu điểm của các công ty dịch thuật:

Ưu điểm của việc nhờ công ty dịch thuật trong tiến trình toàn cầu hóa hiện nay chính là một số công ty ở Nhật Bản đã thay đổi ngôn ngữ thông dụng trong công ty sang tiếng Anh, vì vậy để thành công trong kinh doanh đồng thời có thêm cơ hội tiếp xúc với nước ngoài thì tiếng Anh là điều rất cần thiết. Việc tạo ra các trang web ở nước ngoài và trao đổi thư điện tử thường xuyên được thực hiện, và số lượng cơ hội và người sử dụng các công ty dịch thuật cho mục đích phổ biến thông tin ra thế giới ngày càng tăng.

Điểm đáng khen đầu tiên của việc yêu cầu một công ty dịch thuật là nó có thể làm tăng uy tín của công ty. Các công ty ở nước ngoài giao tiếp bằng ngôn ngữ khác ngoài tiếng Nhật thì ít kiến thức về dịch thuật nên không thể giao tiếp trôi chảy và đôi khi làm mất lòng tin của công ty. Bạn có thể tăng uy tín của mình bằng cách nhờ một người chuyên nghiệp có thể dịch chính xác.

Thứ hai là chất lượng có thể được cải thiện. Tạo ra các câu chất lượng cao cho phép bạn nắm chắc nội dung là chìa khóa để đề xuất công việc và gửi các mục chất lượng cao một cách suôn sẻ. Hãy yêu cầu công ty dịch thuật không gửi những thông tin không chính xác.

Thứ ba là chúng ta có thể sử dụng hiệu quả nguồn nhân lực. Trong quá trình tiến hành kinh doanh thì thời gian rất quan trọng, và nếu bạn dành thời gian cho việc phiên dịch, nó sẽ cản trở công việc của bạn. Bạn có thể tiến hành công việc kinh doanh của mình một cách hiệu quả bằng cách yêu cầu một công ty dịch thuật thực hiện công việc này của bạn một cách hiệu quả.

Ngoài ra còn có nhiều điểm đáng khen như chất lượng câu dịch cao, ít sai sót, do ít sai sót nên không mất thời gian và công sức chỉnh sửa nên cũng giảm được chi phí. Tất nhiên, chúng ta đang ở trong thời đại mà chúng ta có thể dựa vào máy móc để dịch, nhưng xét cho cùng, bằng cách dịch trực tiếp thì các tài liệu cần thiết cho sự kết nối giữa mọi người có thể được dịch theo cách tự nhiên hơn. Giờ đây, bạn có thể tiến hành kinh doanh suôn sẻ.

Vai trò và lợi ích của các công ty dịch thuật.

Bảng báo giá là miễn phí. Vui lòng liên hệ với công ty IFK chúng tôi!

CÔNG TY TNHH GIÁO DỤC VÀ DỊCH THUẬT IFK

Bài viết này hữu ích như thế nào?

Nhấp vào một ngôi sao để đánh giá nó!

Đánh giá trung bình 5 / 5. Số phiếu bầu: 443

Không có phiếu bầu nào cho đến nay! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài viết này.